-
1 подпирать тычинами
-
2 подпирать тычинами
vgener. ramer -
3 ramer
гл.1) общ. подпирать подпорками (ползучие растения), подпирать тычинами, грести (вёслами)2) разг. вкалывать, напрягаться, впахивать, всаживать, втыкать, гнуть горб, гнуть хребтину, горбатиться, ишачить, надрывать пупок, пахать, хрячиться, много трудиться3) тех. обрабатывать на сушильно-ширильной машине, ширить (ткань)4) текст. обрабатывать на ширильной машине -
4 stocken
1. vi1) останавливаться, застреватьdie Arbeit stockt — работа стопорится ( остановилась, не двигается)der Atem stockt — дыхание замирает; дух захватываетdas Blut stockt in den Adern — кровь стынет в жилахder Handel stockt — торговля переживает застойmir stockte das Herz — у меня сердце замерло ( остановилось, перестало биться)sein Puls stockt — пульс у него прерывистый2) запинаться ( в речи)3) застаиваться; сгущаться; застывать, затвердевать4) плесневеть, покрываться плесенью, портиться; покрываться пятнами ( от сырости)2. vt с.-х.подпирать тычинами (напр., виноград) -
5 ramer
I vtподпирать тычинами, подпорками ( ползучие растения)••il s'y entend comme à ramer des choux разг. — он ничего в этом не смыслитII vi••2) разг. много трудиться, напрягаться, вкалыватьIII vt текст. -
6 pedo
-
7 abordoar
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Немецкий
- Русский
- Французский